Gianluca Rizzo

Paul D. and Marilyn Paganucci Assistant Professor of Italian Language and Literature

Office: Lovejoy 310 [ campus map ]
Phone: 207-859-4655
Fax: 207-859-4405
Rizzo, Gianluca

Education


Ph.D. in Italian - UCLA, 2010
Laurea in Scienze della Comunicazione - Università degli Studi di Bologna, 2004

Areas of Expertise

  • Renaissance and Contemporary Italian Poetry
  • Dante and the Divine Comedy
  • Late medieval and early modern culture
  • Macaronic literature
  • Poesia comico-realista
  • The historical avant-garde and the neo-avant-garde
  • Theater
  • Aesthetics and semiotics
  • Translation

Courses Currently Teaching

CourseCourse Title
IT126 AItalian II
IT127 AItalian III
IT127 BItalian III
IT356 AIntroduction to Dante's Divine Comedy (in English)

Publications


Articles in peer-reviewed journals:
"Il sotterfugio della poesia: note di lettura su alcuni testi di Luigi Ballerini," ITALICA, (forthcoming).
"Faria’s Method: An Introduction to the Portry of Mariano Bàino," ITALICA, vol. 95, n.1 (Spring 2018).
"What’s Left of 1963: Mariano Bàino and the avant-garde with two 'nei,'" FORUM ITALICUM, 52, n. 1, Spring 2018, pp. 153-180.
"Se si vuole sapere se A è causa dell’effetto B: Scienza e realismo nelle sperimentazioni poetiche della neo-avanguardia," STUDI NOVECENTESCHI, XLIV, numero 93, gennaio-giugno 2017, pp. 79-101.
"Dürer’s Spleen and St. Jerome’s Skull: Identifying Melencolia II," RIVISTA DI STUDI ITALIANI, XXXV, n. 1, aprile 2017, p. 41-59.
"Invettiva, eufemismo e poesia maccheronica," in IL VERRI, No. 54, febbraio 2014, pp. 50-62.
"La verifica della poesia: il teatro secondo i novissimi, Pagliarani (e T.S. Eliot)," in AUTOGRAFO, No. 50, anno XXI, 2013, pp. 121-137.
"Il guaio dell’asino morto è che ci vuole l’interpretazione. Giuliani, Pagliarani e le riscritture di Perrault," in AUTOGRAFO, No. 50, anno XXI, 2013, pp. 141-163.

Edited books:
Nuova Poesia Americana: Chicago edited by L. Ballerini, G. Rizzo and P. Vangelisti (Torino: Nino Aragno), (forthcoming).
On the Fringe of the Neoavantgarde/Ai confini della neoavanguardia, Proceedings of the conference/Atti del congresso, Los Angeles, 17-19 Ottobre 2013, ed. by Gianluca Rizzo (New York: Agincourt Press, February 2016).
Savage Words: Invectives as a Literary Genre, ed. by M. Ciavolella and G. Rizzo, with an Introduction by G. Rizzo (New York: Agincourt Press, 2016).
Five Comedies by Carlo Goldoni, ed. M. Hackett and G. Rizzo, with B. Asaro; Introduction by M. Hackett and an essay by C. De Michelis, (Toronto: UT Press, 2016).
Tutto il teatro di Elio Pagliarani, edited and with an introduction by G. Rizzo (Venezia: Marsilio, 2013); the Introduction is pp. 7-35.

Book chapters:
“La voce dei poeti: il contesto, la poesia, la rivista,” in Sistema periodico: Il secolo interminabile delle riviste, ed. by Francesco Bortolotto, Eleonora Fuochi, Davide Antonio Paone, Federica Parodi (Bologna: Pendragon, 2018), pp. 257-267.
“Il Faust della Neoavanguardia: Celli, Pagliarani e le riscritture di Goethe,” in On the Fringe of the Neoavantgarde/Ai confini della neoavanguardia, Proceedings of the conference/Atti del congresso, Los Angeles, 17-19 Ottobre 2013, ed. by Gianluca Rizzo (New York: Agincourt Press, February 2016).
“Issues of Language and Genre in Macaronic Invectives,” in Savage Words: Invectives as a Literary Genre, ed. by M. Ciavolella and G. Rizzo, with an Introduction by G. Rizzo (New York: Agincourt Press, 2016), pp. 153-165.
“Like Mother’s Milk: lingua, purezza e traduzione,” in Latte e Linguaggio 2, ed. by L. Ballerini, P. la Torre, and E. Oliveti (Ravenna: Danilo Montanari Editore, 2015), pp 87-96.
“‘Proviamo ancora col corpo’: The Theatrical Aspects of Elio Pagliarani’s Poetry,” in The Politics of Poetics: Poetry and Social Activism in Early-Modern through Contemporary Italy, ed. by F. Santini and G. Summerfield (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013), pp. 121-149.
“Mucchiachias Sathanae: From Dante’s Sinners to Folengo’s witches,” in Women in Hell, Donne all’inferno. Giornate Internazionali Francesca da Rimini. Sesta Edizione, Los Angeles, 20-21 aprile 2012, ed. by F. Farina, (Rimini: Romagna Arte e Storia, 2013), pp. 101-111.

Translations:
Translation of Poems by Peter Cole, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 12, No. 2, Fall 2017.
Multiple translations of poems and essays in Those Who from Afar Look Like Flies: An Anthology of Italian Poetry from Pasolini to the Present. Tome I, 1956-1975, ed. L. Ballerini and B. Cavatorta (Toronto: University of Toronto Press, 2017).
Co-translation (together with D. Siracusa) Automatismo delle Cassandre, by Ivan Schiavone, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 12, No. 1, Spring 2017.
Translation of Poems by John Tipton, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 11, No. 2, Fall 2016.
Co-translation (together with D. Siracusa) Yes, But Slowly, by Emilio Villa, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 11, No. 1, Spring 2016.
Translation of Poems by Jackson Mac Low, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 10, No. 2, Fall 2015.
Co-translation (together with D. Siracusa) Yellow Fax, by Mariano Baino, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 10, No. 1, Spring 2015.
Translation of Poems by Kate Light, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 9, No. 1 & 2, Spring and Fall 2014.
Co-translation (together with D. Siracusa) from Yellow Fax, by Mariano Baino, OR, Issue 12, Spring 2014.
Translation of Poems by Terence Hegarty, JOURNAL OF ITALIAN TRANSLATION, Vol. 8, No. 2, Fall 2013.

 


The directory information is for individual use only, it may not be retransmitted or published for any reason. It is not to be used for mass solicitations by email, mail, phone, or other means. Sale or other distribution of this document is prohibited by College policy.