|
Labor Relations: Japanese Business Novel (University Press of America 1994) This is an introduction and edited translation of Kazuo Watanabe's novel about Japanese department store management.
Kinjo the Corporate Bouncer and Other Stories from Japanese Business (Weatherhill, 1989) is a reprint of the above book by another publisher for the non-U.S. markets.
The Dark Side of Japanese Business: Three "Industry Novels" (M.E. Sharpe, 1996) is an introduction and translation of Ikk Shimizu's two novellas and one novel. Both the introduction and the novel explain the delicate relationship between a Japanese automobile maker and its parts makers.
Takuboku Ishikawa (1885-1912) is one of the best-known poets in Japan. Most of the poems in On Knowing Oneself Too Well: Selected Poems of Ishikawa Takuboku(2010) come from Takuboku's five poetry collections, and many use the traditional tanka format of 5-7-5 syllables.
Made in Japan and Other Japanese Business Novels (M.E. Sharpe, 1989) This is an introduction and translation of seven Japanese business novels by leading Japanese business novel writers, Sabur Shiroyama, Ikk Shimizu, Ry Takasugi, Taichi Sakaiya, and Takashi Kaik. These novellas describe what the expression, "made in Japan" used to imply, the spirit of the Japanese bank industry, an underground profession called skaiya, the mechanism of personnel decisions, the impact on the economy of the baby boom generation, and the CM competition.
|